-21°C | Четверг, 28 декабря. Завтрак. Барометр 523,6 мм. С завтрашнего утра я снова становлюсь поваром. День был неспокойный, но мы все-таки осилили 13 миль. Мои сани сегодня пошли легко, но после двух часов пути я заметил, что команде вторых саней тяжело. Я поменялся с лейтенантом Эвансом и нашел, что его сани действительно тяжелее. Команда не отставала, но шла не таким темпом, как моя. Тогда я заставил квартирмейстера Э. Эванса поменяться местами с Лэшли. Дело пошло как будто лучше, но дорога вдруг изменилась. Мы наткнулись на возвышенность с твердыми застругами. На вершине ее сделали привал для завтрака. В чем же причина нашего затруднения? По одной теории, некоторые члены второй команды истощены; по другой – все происходит оттого, что они не так ступают и не вошли в ритм. Наконец, по третьей теории, – сани тяжело идут. Оказалось, что дело все в санях; расспросив как следует, я убедился, что виною тут беспечность. Полозья скользили отлично, но из-за плохой погрузки и увязки клади остов саней покривился. Люди не истощены, и я им прямо объявил, чтобы они сами находили выход из трудного положения. Нет никакой причины, которая мешала бы им справляться с препятствиями так же легко, как справляется наша команда. Ночной лагерь 50. Температура -21°C. Барометр 526 мм. Южн. шир. 86°27'2" ; вост. долг. 161°1'15". Магнитное склонение 179°33'Е. Lunch. Bar. 20.77. I start cooking again to-morrow morning. We have had a troublesome day but have completed our 13 miles (geo.). My unit pulled away easy this morning and stretched out for two hours – the second unit made heavy weather. I changed with Evans and found the second sledge heavy – could keep up, but the team was not swinging with me as my own team swings. Then I changed P.O. Evans for Lashly. We seemed to get on better, but at the moment the surface changed and we came up over a rise with hard sastrugi. At the top we camped for lunch. What was the difficulty? One theory was that some members of the second party were stale. Another that all was due to the bad stepping and want of swing; another that the sledge pulled heavy. In the afternoon we exchanged sledges, and at first went off well, but getting into soft snow, we found a terrible drag, the second party coming quite easily with our sledge. So the sledge is the cause of the trouble, and talking it out, I found that all is due to want of care. The runners ran excellently, but the structure has been distorted by bad strapping, bad loading, this afternoon and only managed to get 12 miles (geo.). The very hard pulling has occurred on two rises. It appears that the loose snow is blown over the rises and rests in heaps on the north-facing slopes. It is these heaps that cause our worst troubles. The weather looks a little doubtful, a good deal of cirrus cloud in motion over us, radiating E. and W. The wind shifts from S.E. to S.S.W., rising and falling at intervals; it is annoying to the march as it retards the sledges, but it must help the surface, I think, and so hope for better things to-morrow. The marches are terribly monotonous. One’s thoughts wander occasionally to pleasanter scenes and places, but the necessity to keep the course, or some hitch in the surface, quickly brings them back. There have been some hours of very steady plodding to-day; these are the best part of the business, they mean forgetfulness and advance. |