-30°C 3220 | Воскресенье, 7 января. Высота 3220 метров. Завтрак. Температура -30°C. Неприятностей не оберешься. Вчера мы совсем было решили оставить лыжи из-за заструг. Сегодня утром прошли за 40 минут милю, и заструги стали понемногу исчезать. Я все обдумывал вопрос о лыжах, и, наконец, после совещания мы возвратились за ними. Это заняло у нас почти 1,5 ч. Когда снова двинулись, к ужасу моему, оказалось, что на лыжах почти не протащить саней. Первый час был ужасен из-за пристававшего к полозьям и лыжам сыпучего снега. Мы, однако, упорствовали. К концу утомительного перехода дело пошло лучше, хотя было все еще страшно тяжело. После этого я уже не буду оставлять лыж. Тащить ещё очень тяжело. 5 географических миль прошли за 4 с лишком часа. Днем. Лагерь 60. Температура -30°C. Высота 3222 метра. Южн. шир. 88°18'40"; вост. долг. 157°21'. Магнитное склонение 179°15'W. Этот переход был самый короткий из всех, но у нас есть оправдание. Однако, если так пойдет и дальше, нам долго не вынести подобного напряженного труда. Впрочем, к счастью, так не будет. Завтра мы отложим провизии на неделю. Это облегчит груз килограмм на 50. Сегодня подул опять южный ветер силой 2–4 балла. Спасибо ему. Думается мне, что он исправит дорогу. Заструг гораздо меньше, и те, что идут с юга, по-видимому, пересилили те, которые образовались по юго-восточному направлению. Облака быстро мчались с юга. Путь был усыпан сухими ледяными кристаллами. Эти еще сносны, гораздо лучше «щетинистых». Замечательно то, что ветер и крутящийся снег только постепенно сносят эту самую «щетину». Сегодня почти нисколько не поднялись. Мы находимся на плоской равнине. Не похоже, чтобы предстояли еще подъемы. Лучшего пути нельзя желать, если бы только исчезли или затвердели осадки кристаллов. Я ужасно рад, что мы не бросили лыж. Боуэрсу без них пришлось очень трудно, хотя его, по-видимому, ничто не утомляет. Эванс при переделке саней жестоко порезал себе руку. Надеюсь, что из этого не выйдет ничего плохого. Пищи вполне достаточно. Какое счастье, что мы напали на такую удачную комбинацию рационов. Продовольственная часть у нас, в самом деле, безукоризненна. Height 10,560. Lunch. Temp. -21.3º. The vicissitudes of this work are bewildering. Last night we decided to leave our ski on account of the sastrugi. This morning we marched out a mile in 40 min. and the sastrugi gradually disappeared. I kept debating the ski question and at this point stopped, and after discussion we went back and fetched the ski; it cost us 1 1/2 hours nearly. Marching again, I found to my horror we could scarcely move the sledge on ski; the first hour was awful owing to the wretched coating of loose sandy snow. However, we persisted, and towards the latter end of our tiring march we began to make better progress, but the work is still awfully heavy. I must stick to the ski after this. Afternoon. Camp 60º. T. -23º. Height 10,570. Obs.: Lat. 88º 18′ 40” S.; Long. 157º 21′ E.; Var. 179º 15′ W. Very heavy pulling still, but did 5 miles (geo.) in over four hours. This is the shortest march we have made on the summit, but there is excuse. Still, there is no doubt if things remained as they are we could not keep up the strain of such marching for long. Things, however, luckily will not remain as they are. To-morrow we depot a week’s provision, lightening altogether about 100 lbs. This afternoon the welcome southerly wind returned and is now blowing force 2 to 3. I cannot but think it will improve the surface. The sastrugi are very much diminished, and those from the south seem to be overpowering those from the S.E. Cloud travelled rapidly over from the south this afternoon, and the surface was covered with sandy crystals; these were not so bad as the ‘bearded’ sastrugi, and oddly enough the wind and drift only gradually obliterate these striking formations. We have scarcely risen at all to-day, and the plain looks very flat. It doesn’t look as though there were more rises ahead, and one could not wish for a better surface if only the crystal deposit would disappear or harden up. I am awfully glad we have hung on to the ski; hard as the marching is, it is far less tiring on ski. Bowers has a heavy time on foot, but nothing seems to tire him. Evans has a nasty cut on his hand (sledge-making). I hope it won’t give trouble. Our food continues to amply satisfy. What luck to have hit on such an excellent ration. We really are an excellently found party. |